Définition du mot tenir avec sens, explication et signification (wiki): proverbes et locutions, traductions

liste de mots français: définition et sens
  Acceuil  | 

Rechercher
 
rechercher un mot


Liste alphabétique
 
A  B  C  
D  E  F  
G  H  I  
J  K  L  
M  N  O  
P  Q  R  
S  T  U  
V  W  X  
Y  Z  
 


woordenlijst.eu
listadepalabras.es
elenchodiparole.it
Goedkope inkt en toner
 
Cartouches d'encre et toners pas cher

Le mot tenir




Définition du mot "tenir" selon wiktionary:

- Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre, une épée.
- Tenir quelqu’un par le bras, par le corps.
- Tenir les rênes des chevaux, des chiens en laisse.
- Tenir un enfant par la main.
- Tenir le gouvernail d’un vaisseau.
- Tenir quelqu’un à la gorge, lui serrer la gorge avec les mains ; (Figuré) le réduire dans un état à ne pouvoir faire aucune résistance à ce qu’on exige de lui.
- Tenir un enfant sur les fonts baptismaux, (En être le parrain ou la marraine.)
- Laisser. Tenir quelqu’un le bec dans l’eau, le laisser toujours dans l’attente de quelque chose qu’on lui fait espérer.
- Il est tenu dans l’incertitude, on ne lui donne pas de réponse positive.
- (Figuré) et (Familier) Diriger, gouverner, mener. Tenir quelqu’un de court, ne pas lui laisser la liberté de faire ce qu’il voudrait.
- Tenir quelqu’un en laisse, le mener, le gouverner comme un enfant.
- Tenir la queue de la poêle se dit de la personne chargée du soin principal du ménage, qui en a la direction, et dans un sens plus général de Celui qui a la haute main sur une affaire.
- (Figuré) Suivre. Tenir le fil d’une intrigue, En avoir saisi le nœud, le secret.
- Tenez-vous le fil de son raisonnement ?
- Avoir. Je tiens la clef de l’énigme.
- Tenir les dés, tenir le cornet, avoir la main pour jeter les dés. (Figuré) Tenir le dé dans la conversation, s’en rendre le maître.
- Posséder et ne pas lâcher. Cet homme tient bien ce qu’il tient, Il n’est pas aisé de lui faire lâcher prise; ou bien Il est avare.
- Utiliser. Tenir la plume, écrire ; (Par extension) Faire les fonctions de secrétaire.
- Dire. Tenir des propos, Proférer des paroles.
- Maitriser. Il faut le tenir à quatre se dit en parlant d’un fou, d’un furieux, qui ne peut être contenu que par les efforts réunis de plusieurs personnes. (Figuré) Il se dit en parlant d’un homme difficile et emporté qu’on a de la peine à contenir, à empêcher de faire des violences. Se tenir à quatre, faire un grand effort sur soi-même pour ne pas éclater, pour ne pas se mettre en colère.
- Tenir les délais, c'est-à-dire maîtriser l'avancement pour finir avant la date butoire.
- Prendre. Tenez, prenez ce que je vous présente.
- (Absolument) Se dit aussi, dans le langage familier, uniquement pour attirer l’attention. Tenez, tout ce que vous me dites là ne me touche pas.
- Pour avertir :
- Tenir.
- Recevoir, accueillir.
- Avoir.
Ceci est un fragment du texte de wiktionary. Lisez le texte complet sur ce site fantastique: cliquez ici.

Quelques proverbes et locutions avec le mot "tenir":
- Des amoureux peuvent se tenir même sur le tranchant d'une hache.
- Il est impossible de tenir debout en ce monde sans jamais se courber.
- Il faut se tenir au gros de l'arbre.
- Il vaut mieux tenir que courir.
- Il vaut mieux tenir que quérir.
- Mieux vaut tenir la queue de la poêle que de l'avoir dans le dos.
- Mieux vaut tenir le Diable dehors que le mettre à la porte.
- Mieux vaut tenir le diable dehors que de le mettre à la porte.
- Promettre et tenir sont deux.
- Quand on est bien, il faut s'y tenir
- Un sac percé ne peut tenir la graine.

Le nombre de lettres de tenir est 5

"tenir" traduit a Allemand:
- greifen

"tenir" traduit a Anglais:
- to bite

"tenir" traduit a Néerlandais:
- (erin) kunnen
- (het) houden
- (vast)houden
- aan iets gehouden zijn
- afhangen van
- beschouwen (als)
- bezigen
- de orgelpartij spelen
- een winkel houden
- gehecht zijn (aan)
- gesteld zijn op
- hé!
- hebben
- het hoofd bieden
- hier!
- houden
- in goede staat houden
- leiden
- lijken (op)
- lijken op
- nakomen
- pak aan!
- pakken
- raad houden
- staan (op)
- standhouden
- vast op de weg liggen
- vasthouden
- verplicht zijn iets te doen

Quelques mots dans lesquels "tenir" apparaît complètement:
- abstenir
- appartenir
- contenir
- détenir
- entretenir
- maintenir
- obtenir
- retenir
- soutenir

Les mots qui sont contenus dans "tenir":
- é
- en
- i
- n'
- ni
- r
- t'
-

Un anagramme (substantif féminin) est une construction fondée sur une figure de style qui inverse ou permute les lettres d'un mot ou d'un groupe de mots pour en extraire un sens ou un mot nouveau.Les anagrammes de "tenir":
- inter
- nitré
- terni

Les mots qu'on peut construire des lettres de "tenir", en succession arbitraire::
- é
- en
- et
- i
- i.e.
- in
- inter
- ire
- n'
-
- net
- ni
- nié
- nier
- niet
- nitré
- r
-
- rein
- ri
- rien
- rite
- t'
-
- ter
- terni
- tien
- tin
- tine
- tir
- tiré
- tri
- trin

"tenir" contient les lettres suivants:
- 1 x E
- 1 x I
- 1 x N
- 1 x R
- 1 x T

Le hash MD5 du mot "tenir" est: 06016b081c42bcfa54b63856850a1424

Le hash SHA1 du mot "tenir" est: 0c5e7a17cdd0f2663a9e0de3c88cb35267f412e1

Avec la codificación Rot13 "tenir" devient: "grave"






© listedemots.be