Définition du mot signé avec sens, explication et signification (wiki): proverbes et locutions, traductions

liste de mots français: définition et sens
  Acceuil  | 

Rechercher
 
rechercher un mot


Liste alphabétique
 
A  B  C  
D  E  F  
G  H  I  
J  K  L  
M  N  O  
P  Q  R  
S  T  U  
V  W  X  
Y  Z  
 


woordenlijst.eu
listadepalabras.es
elenchodiparole.it
Goedkope inkt en toner
 
Cartouches d'encre et toners pas cher

Le mot signé




Définition du mot "signé" selon wiktionary:

- Indice, marque d’une chose. C’est mauvais signe, prédit la vieille Griotte à la grande Phémie. L’autre se signa gravement. — (Louis Pergaud, Le Retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Que le nombre important de naissances illégitimes soit une marque d’immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu’il faut faire des distinctions et examiner si ce n’est pas plutôt un signe d’irrégularité que d’immoralité. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, 1931)
- Signe certain, infaillible, évident, douteux.
- Le commissaire Massart […] se rongeait les ongles et c'était le seul signe de nervosité que ce fonctionnaire eût jamais donné ; […]. — (Paul Nizan, La Conspiration, 1938, p.209)
- Quand les hirondelles volent bas, on croit que c’est signe de pluie, que c’est signe qu’il pleuvra.
- C’est un bon signe, c’est bon signe.
- C’est un mauvais signe, c’est mauvais signe.
- Les sacrements sont des signes sensibles de la grâce.
- La croix est le signe du salut.
- Il n’y a dans l’état de ce malade aucun signe d’amélioration.
- Il ne donne plus aucun signe de vie.
- (Figuré) Il ne nous a donné aucun signe de vie, il n’a pas donné le moindre signe de vie, il n’a pas donné signe de vie : Se dit d’un homme absent qui n’écrit point, qui n’a donné aucune marque de son souvenir.
- Ce qui sert à représenter une chose. L’utilisation d’un signe correspondant à une marque, comme mot clé, pour créer et afficher des liens promotionnels vers des sites tiers susceptibles d’être contrefaisants, constitue-t-il un usage susceptible d’être interdit par le droit des marques ? — (Virginie Brunt & Alain Bensoussan, Référencement payant : pas de haro sur les moteurs de recherche, dans L’Usine nouvelle n°3188, du 15 avril 2010)
- Les mots sont les signes de nos idées.
- Les signes astronomiques, algébriques, de ponctuation, de la musique.
- Certaines marques ou taches naturelles qu’on a sur la peau. Avoir un signe au visage, un signe sur la main.
- Certaines démonstrations extérieures que l’on fait pour donner à connaître ce que l’on pense ou ce que l’on veut. Faire un signe de tête.
- Faire signe de la tête, des yeux, de la main.
- Se parler par signes.
- Les sourds-muets parlent entre eux par signes.
- Je lui ai fait signe de venir.
- Il a fait signe qu’on l’écoutât.
- Ils se faisaient des signes d’intelligence.
- Donner des signes d’amitié.
- Il n’a donné aucun signe de mécontentement.
- Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
- On illumina en signe de réjouissance.
- Signe de ralliement, de détresse.
- (Religion) Miracle. Les pharisiens demandaient des signes à Jésus-Christ.
- (Au pluriel) Phénomènes que l’on voit quelquefois dans le ciel et qu’on regarde comme des sortes de présages. Virgile a décrit les signes qui annoncèrent la mort de César.
- Le Jugement universel sera précédé de plusieurs signes dans le ciel.
- (Astronomie) Chacune des douze parties de l’écliptique que le Soleil semble parcourir dans l’intervalle d’une année tropique. Les signes du zodiaque.
- Le signe du Bélier, du Taureau, etc.
- Le Soleil était dans le signe de la Vierge.
- (Métrologie) (Par extension) Unité de mesure d’angle plan, égale à la douzième partie du cercle, soit 30 degrés.
- (Linguistique) Unité linguistique constituée d’une partie physique, matérielle, le signifiant, et d’une partie abstraite, conceptuelle, le signifié.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de signer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de signer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de signer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de signer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de signer.
- Signe, témoignage.
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français de l’astronomie
- Lexique en français de la métrologie
- Lexique en français de la linguistique
- Formes de verbes en français
- catalan
- Noms communs en catalan
- Traductions en afrikaans
- Traductions en anglais
- Traductions en hébreu ancien
- Traductions en hongrois
- Traductions en ido
- Traductions en indonésien
- Traductions en same du Nord
- Traductions en tchèque
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en catalan
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan
- Version imprimable
Ceci est un fragment du texte de wiktionary. Lisez le texte complet sur ce site fantastique: cliquez ici.

Quelques proverbes et locutions avec le mot "signé":
- Beaucoup de paroles, signe de pauvreté.
- C'est le signe d'un fou qu'avoir honte d'apprendre.
- C'est signe de pluie quand les nivolles boivent.
- Cris de mouette, signe de tempête.
- Quand les nuages font la pinièra, c'est signe de pluie.
- Si la barbe était signe d'intelligence, la chèvre serait Socrate!
- Si le tonnerre n'éclate pas, le paysan ne fait pas le signe de la croix.

Le nombre de lettres de signé est 5

"signé" traduit a Allemand:
- gez.
- signum
- vorzeichen
- zeichen

"signé" traduit a Anglais:
- sgd
- sign

"signé" traduit a Espagnol:
- fdo.

"signé" traduit a Néerlandais:
- geen teken van leven meer geven
- gesigneerd
- hoofdknik
- kruisteken
- signum
- teken
- ten teken van
- voorteken
- w.g.
- was getekend

Quelques mots dans lesquels "signé" apparaît complètement:
- assignement
- assigner
- consigné
- consigner
- contresigner
- cosigner
- déconsigner
- désigné
- désigner
- insigne
- mi-résigné
- réassigner
- résigné
- résigner
- signer
- signet
- soussigné
- sous-signer

Les mots qui sont contenus dans "signé":
- é
- g
- i
- igné
- n'
-
- s'
- si

Un anagramme (substantif féminin) est une construction fondée sur une figure de style qui inverse ou permute les lettres d'un mot ou d'un groupe de mots pour en extraire un sens ou un mot nouveau.Les anagrammes de "signé":
- seing
- singe

Les mots qu'on peut construire des lettres de "signé", en succession arbitraire::
- é
- en
- ès
- g
- gens
- gi
- gin
- i
- i.e.
- igné
- in
- n'
-
- ni
- nié
- s'
- se
- sein
- seing
- sen
- si
- sien
- singe

"signé" contient les lettres suivants:
- 1 x E
- 1 x G
- 1 x I
- 1 x N
- 1 x S

Le hash MD5 du mot "signé" est: 85438f44a495b3341fe4f2f7de6cb61b

Le hash SHA1 du mot "signé" est: 961d3dac0cea97f99d4d87dc40dcf09e0d0c72d3

Avec la codificación Rot13 "signé" devient: "fvtaé"






© listedemots.be