Définition du mot cordé avec sens, explication et signification (wiki): proverbes et locutions, traductions

liste de mots français: définition et sens
  Acceuil  | 

Rechercher
 
rechercher un mot


Liste alphabétique
 
A  B  C  
D  E  F  
G  H  I  
J  K  L  
M  N  O  
P  Q  R  
S  T  U  
V  W  X  
Y  Z  
 


woordenlijst.eu
listadepalabras.es
elenchodiparole.it
Goedkope inkt en toner
 
Cartouches d'encre et toners pas cher

Le mot cordé




Définition du mot "cordé" selon wiktionary:

- Tortis fait ordinairement de chanvre et quelquefois de coton, de laine, de soie, d’écorce d’arbres, de poil, de crin, de jonc et d’autres matières pliantes et flexibles. Camus […], se saisit de la corde au bout de laquelle Blanchette bêlante, la queue animée d’un perpétuel frétillement, attendait qu’on se mit en route. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Une corde, munie d’une sorte de ralingue, avait été lancée par-dessus le vide et s’était accrochée à un fragment de garde-fou. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 370, Mercure de France, 1921)
- Câble tendu en l’air et attaché par les deux bouts, sur lequel certains bateleurs dansent. Aller voir les danseurs de corde.
- Danser sur la corde raide, exécuter des pas mesurés et des tours de force sur une corde tendue. ( Figuré) Se trouver dans une situation embarrassante, incertaine, où l’on court risque à tout moment de succomber.
- (Par métonymie) Supplice de la potence. Cela mérite la corde.
- (Proverbial) Il ne faut point parler de corde dans la maison d’un pendu, il ne faut pas parler de certaines choses qui peuvent être reprochées à ceux devant qui l’on parle.
- (Figuré) Un homme de sac et de corde, scélérat qui mérite d’être noyé ou pendu.
- La corde au cou, Avec une corde de potence autour du cou.
- Se mettre la corde au cou, se mettre soi-même dans une situation de dépendance.
- Tortis de chanvre, de crin, ou d’autres matières, dont on garnit les ares et les arbalètes pour les bander. Mettre une corde à un arc.
- Quand la corde est trop tendue, elle se rompt.
- Avoir plusieurs cordes, plus d’une corde à son arc, Avoir plusieurs moyens pour parvenir à son but, à ses fins.
- (Musique) Fil de boyau ou de métal, etc., que l’on tend sur certains instruments de musique et que l’on fait résonner avec les doigts, ou avec un archet, ou avec des touches, etc. A droite du piano, le violoncelliste émergeait de la fosse, la tête appuyée contre la crosse de son instrument dont il pinçait les cordes en regardant fixement devant lui. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- La lyre, la harpe, la guitare, la mandoline, le violon, l’alto, la basse, la contrebasse, le piano, etc., sont des instruments à cordes.
- Pincer la corde.
- Flatter la corde, La toucher doucement, avec délicatesse.
- (Figuré) Toucher la corde sensible, parler de ce qui intéresse le plus vivement une personne, de ce qui lui fait le plus de peine ou de plaisir.
- (Par métonymie) Instrument à cordes. Les cordes de l’orchestre.
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de corder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de corder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de corder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de corder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de corder.
- Pluriel de corda.
- Ablatif singulier de cor.
Ceci est un fragment du texte de wiktionary. Lisez le texte complet sur ce site fantastique: cliquez ici.

Quelques proverbes et locutions avec le mot "cordé":
- C'est au bout de la vieille corde qu'on tisse la nouvelle.
- C'est la corde de l'igname qui sert à attacher l'igname.
- Il faut puiser quand la corde est au puit.
- Il ne faut pas acheter la corde avant d'avoir le veau.
- Il ne vaut pas la corde pour le pendre.
- La corde ne peut toujours être tendue.
- La corde à lier les pensées n'est pas encore tressée.

Le nombre de lettres de cordé est 5

"cordé" traduit a Allemand:
- bügelleine
- kord
- kurs
- rampe
- reihen/angel
- saite
- sehne
- seil

"cordé" traduit a Anglais:
- broche
- casing
- chord
- chord line
- cord
- heavy cord
- rope

"cordé" traduit a Espagnol:
- cord
- cuerda

"cordé" traduit a Néerlandais:
- chorda
- de gevoelige snaar raken
- de strop verdienen
- een galgeaas
- geen hulpmiddelen meer hebben
- gerolde pruimtabak
- knoopladder
- koord
- koorde
- lijn
- luitouw
- meer dan één pijl op zijn boog hebben
- met de hakken over de sloot komen
- snaar
- snaarinstrument
- springtouw
- stembanden
- strop
- tot op de draad versleten
- touw
- touwtje springen
- vadem hout
- wielrenners)
- zich op genade of ongenade overgeven
- zware ram

Quelques mots dans lesquels "cordé" apparaît complètement:
- accordé
- accordement
- accordéon
- accordéoniste
- accorder
- accordeur
- concorde
- concorder
- cordeau
- cordée
- cordelette
- cordelier
- corder
- corderie
- désaccorder
- discorde
- discorder
- encordé
- encorder
- miséricorde
- monocorde
- raccordement
- raccorder
- recorder

Les mots qui sont contenus dans "cordé":
- c
- co
- cor
- d'
-
- é
- ô
- or
- ord
- r

Un anagramme (substantif féminin) est une construction fondée sur une figure de style qui inverse ou permute les lettres d'un mot ou d'un groupe de mots pour en extraire un sens ou un mot nouveau.Les anagrammes de "cordé":
- coder
- credo
- décor

Les mots qu'on peut construire des lettres de "cordé", en succession arbitraire::
- c
- ce
- co
- codé
- coder
- cor
- coré
- cré
- credo
- d'
- dc
-
- déc
- déco
- décor
- der
- do
- doc
- doré
- é
- ô
- ocré
- ode
- or
- ord
- ore
- r
-
- roc

"cordé" contient les lettres suivants:
- 1 x C
- 1 x D
- 1 x E
- 1 x O
- 1 x R

Le hash MD5 du mot "cordé" est: a31f9f59c41aa30870662f4675d34f0c

Le hash SHA1 du mot "cordé" est: 0767f8517e348d4ef7dbf2e46edbc8e94560e589

Avec la codificación Rot13 "cordé" devient: "pbeqé"






© listedemots.be